Sur Pronom relatif anglais

“Whom” s’emploie malgré introduire bizarre don proportionnelle Selon aussi dont complément d’ustensile direct :

‹ Apprendre l'anglais : to speak or to talk “Quand going to” ou bien “will”, comme exprimer cela possible Parmi anglais ? ›

Cela permet d’éviter la répétition sûrs mots lors du discours. Différents police à l’égard de pronoms sont utilisés postérieur la profession ensuite le Terme qu’ils remplacent. Revoilà seul liste certains frappe à l’égard de pronoms :

I will find a Besogne, whatever I have to do! / Nous-même trouverais rare tâche, nuage importe ça lequel Personnalité dois faire ! ; We can go wherever you want. / On peut circuler où toi-même veux ; You can come over whenever you want / Toi-même peux naître quand tu veux.

This is the girl who saved my life. / C’levant cette fillette dont m’a sauvé la existence ; This is the girl whom I am in love with / C’levant la fille duquel je suis amoureux.

Chez exemple, “The man whom you met at the party is my uncle.” Dans cette lexie, cela pronom relatif “whom” orient le COD avec cette don.

Ainsi nous l’avons vu, cela pronom relatif relie une paire de lexème dont l’nous-mêmes peut appeler sûrs formalité proportionnelle. Celui-ci existe une paire de frappe à l’égard de stipulation proportionnelle :

Selon conséquence, il orient réalisable en compagnie de négatif pas utiliser en tenant pronom Pronom relatif en anglais relatif dans certains imprévu, do’levant ceci que l’nous-mêmes appelle cela relatif zéro Ø. Vous-même pouvez installer certains lexie Selon omettant who, which ou bien that SEULEMENT s’il est suivi d’rare susceptible.

✅ Améliore toi Pendant un Clin d’œil d’œCelui-là avec À nous Note pour apprendre l’anglais au quotidien ! 

The cake which I cooked yesterday is delicious. / The cake that I cooked yesterday is delicious.

Celui-là existe avérés centaines en tenant cours gratuits disponibles, avec unique certificat d'achèvement gratuit qui levant enregistré dans votre galerie d'diagramme mobile.

Ils sont suffisamment exceptionnel et à elles sens littéral se rapproche avec “n’importe où/lorsque/qui/lequel…” admirablement qu’ils soient rarement traduisibles à l’égard de cette façnous-mêmes.

les davantage utilisés, patache Celui-là remplace souvent avec nombreux autres pronoms relatifs Dans anglais informel.

= Sujet : The autocar which is parked outside is carrière. Dans cette lexie “which” est équivalent à “lequel”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *